martes, 4 de septiembre de 2012


Después de meses de discusión con mi amigo Gustavo Suarez, he incluso una reta en el FIFA que perdí y que me ha hecho decir la palabra JITOMATE (Adaptación chilanga al igual que las quesadillas sin QUESO) en lugar de TOMATE (La palabra mas bella jamás pronunciada en CULIACAN, en épocas casi decembrinas), me dia a la labor de buscar el origen de dicha palabra y llegue a la siguiente conclusión:

Tomate al igual que muchas palabras terminadas en ATE (como chocolate), provienen del náhuatl, claro que en esa lengua la terminación no es ATE si no ATL, que significa AGUA, tomate viene de la palabra TOMAL o TOMOHUAC que quiere decir gordura. Entonces, tomate quiere decir “Agua Gorda”.

El fruto TOMATE junto con la palabra fue llevada por los españoles a Europa donde se expandio dicha palabra por varios idiomas (Ingles:Tomato, Frances:Tomate, Albanes:Domate, Aleman:Tomate, Catalan:Tomaquet, Haitiano:Tomat, Danes:Tomat, Esperanto:Tomato, Estonio:Tomat, Finlandes:Tomatti, Gales:Tomato, GALLEGO:TOMATE (Hasta ellos pueden), Holandes:Tomaat, Islandes:Tomatur, los italianos le hicieron una modificación lo llamaron POMODORO (pomo d'oro o manzana de oro). Porque fregada razón no han podido comprender que es TOMATE, de donde sacaron el JI de seguro cuando un chilango lo quiso pronunciar Ji siñor Ji ay TOMATE, tomate? JITOMATE y de ahí lo sacaron, aprendan a hablar y apenas así aprenderé a escribir YO.

 (NO SE PIERDAN MAÑANA LA INTRODUCCION AL ARTE CULINARIO EN EL D.F. EL MISTERIO DE LAS QUESADILLAS SIN QUESO)

3 comentarios: